Tłumaczenia strony o tematyce prawniczo-biznesowej

Unixowy

Użytkownik

Posty: 37

Skąd: Poznań

#2015-06-16 10:58:43 
Szukam tłumacza, który przetłumaczyłby na angielski stronę z tematyki prawo, biznes, finanse, rynki, giełda itp. Jest sporo specjalistycznego słownictwa, więc dobrze by było, żeby to była osoba obznajomiona z tymi kwestiami. Pytanie, do kogo się zwrócić z takim zleceniem? Jak wybrać odpowiedniego tłumacza?

bezzałogowy

Użytkownik

Posty: 27

Skąd: Ełk

#2016-09-05 22:14:28 

Weź kogoś, kto oprócz zwykłych tłumaczeń robi też specjalistyczne i przysięgłe. Wtedy będziesz mieć pewność, że dostaniesz dobre jakościowo tłumaczenie, że tłumacz zna odpowiednie słownictwo. Dobrze jest sprawdzić wcześniejsze realizacje, referencje, polecenia, facebook tłumacza. Sprawdź też czy jest na liście tłumaczy przysiegłych ministerstwa sprawiedliwości i różnych innych grup i stwowarzyszeń tłumaczy.

Unixowy

Użytkownik

Posty: 37

Skąd: Poznań

#2016-09-06 01:01:03 
A czy możesz polecić kogoś konkretnego?

bezzałogowy

Użytkownik

Posty: 27

Skąd: Ełk

#2016-09-06 02:31:56 

Tak, zajrzyj na te strone http://www.e-tlumaczprzysiegly.co.uk/. To jest tłumaczka która pracuje w Anglii od kilku lat więc już dobrze zna język.

Unixowy

Użytkownik

Posty: 37

Skąd: Poznań

#2016-09-06 04:37:54 
A możesz mi powiedzieć, jak się odbywa zamawianie takiego tłumaczenia? Ile to trwa? Bo pierwszy raz będę zamawiać taką usługę i wolałbym wiedzieć, jak to wszystko działa z góry?

bezzałogowy

Użytkownik

Posty: 27

Skąd: Ełk

#2016-09-06 06:48:42 
Tak jak zamawianie jakichkolwiek innych usług przez internet. Generalnie w tym biurze to jest prosto rozwiązane. Po prostu wysyłasz skan dokumentu, dostajesz wstępną wycenę, po akceptacji przelewasz opłatę, a po ustalonym czasie dostajesz gotowy tekst.
DODAJ ODPOWIEDŹ
Copyright 2015